Скачать Таппе 2010, комедия, семейный, мультфильм, DVD5 DUB
Скачать Таппе 2010, комедия, семейный, мультфильм, DVD5 DUB
Нет никаких оправданий небрежному отношению к выбору слов. Найдите время, чтобы составить список разнообразных, но понятных слов, описывающих ваш продукт или услуги. Затем проверьте их воздействие на друзьях или родственниках – на ком угодно, только не на клиентах. Если найдутся слова, которые не вполне понятны, подберите соответствующие синонимы или определения к ним. Когда вы используете в разговоре с потенциальным клиентом какие-то термины, будьте готовы в любой момент объяснить обычным языком те из них, которые важны для понимания сути предмета. Уже упоминалось о том, как важно говорить с клиентом на его языке. Однако если вы предлагаете ему нечто совершенно новое, то обязаны объяснить терминологию, без которой он не сможет понять суть продукта или услуги. Любой, кто хочет убеждать других, должен использовать подходящий для этого язык. Даже не видя этих двух продавцов, легко вообразить себе и их самих, и стиль их работы. Менеджер компании, производящей оборудование для парикмахерских, уже два месяца обхаживает владельца сети мелких парикмахерских. В настоящее время эти парикмахерские используют оборудование конкурирующей компании, но потенциальный клиент согласился посетить демонстрацию продукции, которую организует для него один из продавцов. И теперь менеджеру надо выбрать продавца, который завершил бы его долгий нелегкий труд. МЕНЕДЖЕР: – Таппе 2010, комедия, семейный, мультфильм, DVD5 DUB, теперь вы понимаете, чего мы от вас ожидаем. 1-й ПРОДАВЕЦ: – Мне кажется, хорошо было бы показать, насколько наша продукция лучше той, которой он пользуется. 1-й ПРОДАВЕЦ: – Получив всю необходимую информацию, я рассказала бы о том, что Таппе 2010, комедия, семейный, мультфильм, DVD5 DUB можем для него сделать. Я попыталась бы перетянуть его на свою сторону еще до начала демонстрации, так чтобы потом он сам помог мне убедить своих парикмахеров. Уверена, что смогла бы уговорить его отказаться от оборудования, которым он пользуется в настоящее время, и заменить его нашим. 1-й ПРОДАВЕЦ: – Что ж, пожалуй, я объясню ему, сколько он сможет сэкономить и как повысит доходы, работая с нашим оборудованием. МЕНЕДЖЕР: – Итак, вы понимаете, чего мы от вас ожидаем. 2-й ПРОДАВЕЦ: – Я думаю, прежде всего нужно связаться с ним и договориться о встрече в удобное для него время. Затем я бы просмотрела имеющуюся у нас информацию по его салонам и таким образом подготовилась к встрече. 2-й ПРОДАВЕЦ: – Я попрошу его показать мне его салоны, хорошенько разузнаю, что Таппе 2010, комедия, семейный, мультфильм, DVD5 DUB его парикмахерам и клиентам, затем попрошу разрешения представить нашу продукцию. 2-й ПРОДАВЕЦ: – Я предложу убедиться, насколько выше качество причесок, сделанных с помощью нашего оборудования. Смогу ли я взять на презентацию несколько наших манекенщиц? После двух разговоров в сознании возникли две картины. Второй продавец выше среднего уровня, хорошо владеет речью. DVD5 DUB мультфильм, семейный, комедия, Таппе 2010, словом он создает положительную эмоциональную атмосферу. Методы взаимодействия с разными типами клиентов Помимо самостоятельного Таппе 2010, комедия, семейный, мультфильм, DVD5 DUB клиентов торговыми представителями, для успешной работы компании нужно стремиться к заключению новых договоров, принимая участие в профильных выставках. Несмотря Таппе 2010, комедия, семейный, мультфильм, DVD5 DUB то, что «Группа компаний CopyShop» давно и успешно работает на рынке копировально-множительной техники, участие в ежегодной выставке было для нее серьезным шагом.
Таппе 2010, комедия, семейный, мультфильм, DVD5 DUB - Именно у вас что мужчины продавцы, которые вовремя научились говорить на языке клиента. Задача, как менеджера по продаже, должна.
|